Вы здесь

Главная » Хорезм государство. Памятники истории и архитектуры Хорезма.

Духовная культура Хорезма.

Туризм Хорезма.

«Под ноты порывов светлых души
Солнце к Хиве обратилось с улыбкой.
Хлынул народ, в город спешит,
Покрыта Хива праздничной дымкой.
Восторг и веселье, люди в домах
Танцуют лазги под песни Фируза.
Живут они будто бы в сказке, в мечтах,
В порывах любви, окрыленные музой»

Узбекский поэт Эркин Самандар.

Поездка их Бухары в Нукус.

Одним из самых великих и прекрасных открытий человечества является письменность. Ее появление – это яркий пример высочайшего роста общественного прогресса, глубоких изменений в сознании человека.
Обычно ученые-историки называют использование огня, появление пороха и точила, создание железных орудий труда эволюционными событиями. Хотя, что нужно отметить специально, невозможно представить прогресс развития науки, культуры и духовности за прошедшие тысячелетия без письменности.
Для создания этого величайшего духовного творения тоже было необходимо время. Среди многих исторических ценностей, созданных великими предками хорезмийцев, важное место занимает малоизученная на данный момент история культуры письма.
Считается, что одними из первых территорий, где появилась письменность, являются Древний Хорезм и Согдиана. Не случайно сходство согдийской и хорезмийской письменностей с величайшим образцом культуры Передней Азии – арамейской письменности.
По всей видимости, это – свидетельство того, что жившие в этом регионе наши предки всегда были в тесном культурно-экономическом контакте. Среди исследователей пока нет точной информации о времени появления хорезмской письменности.
Очень серьезно изучившие образцы письма, найденные Комплексной археолого-этнографической экспедицией С.П. Толстова, В.А Лившиц и узбекский ученый М. Исхаков пришли к выводу, что древняя хорезмская письменность служила прекрасным образцом развития цивилизации с VI – V в.в. до н.э. до XI – XIII в.в. н.э.
По их мнению, сложившийся в I тыс. в государстве Ахеменидов и служивший в их системе управления язык оромий и письменность были приведены в Хорезмском государстве к местным фонетическим требованиям (22 буквы в арамейской азбуке).
В результате возникла новая хорезмская письменность, которая не только вошла в общемировую письменную культуру, но и стала ее важной частью. Значит, местная азбука хорезмской письменности прошла тысячелетний путь развития.
Как пишет М. Исхаков, если сначала трудно было различить арамейские и хорезмские буквы, то затем хорезмская письменность очень сильно изменилась по сравнению с таковой предков. В данной новой азбуке произошли серьезные изменения в произношении звуков, некоторые буквы арамейской азбуки, вообще не использовались в написании хорезмских слов.
Исследователи отмечают, что появление хорезмской письменности совпало с возникновением города Хивы, т.е. знание письма уже было распространено среди хорезмийцев две с половиной тысяч лет назад.
Но если обратить внимание на содержание найденных в Хорезме образцов письма, то можно прийти к мысли, что это письмо было создано раньше. Заслуживает внимание то, что великолепные образцы письменности были найдены на таких памятниках как крепости Кой крылган кала, Топрак кала, Ток кала, Миздахкана.
Например, на найденных в Топрак кала письмах указаны названия семей, живших в Хорезме. В других документах имеются военные призывы и названия налогов; а в некоторых документах можно прочесть о принятии на склад Топрак кала хозяйственных предметов и информацию об их распределении.
Эти документы подтверждают, что население древнего Хорезма было грамотным и образованным и то, что в IV в. до н.э. письменные документы имели уже массовое применение. Конечно, чтобы достичь такого положения, необходимо было несколько веков.
А значит, письменные документы, найденные в крепостях Кой-крылган-кала и Топрак-кала, имеют более древнюю историю. Эту мысль подтверждают найденные в руинах дворца Токкала около ста писем.
Они были обнаружены на зороастрийском кладбище. В письмах указаны имена умерших, год их смерти, иногда и дни, и месяцы. Эти письма и надписи являются ценным историческим источником знаний о мировоззрении, культурном развитии, социальных отношениях хорезмского народа.
Относящиеся к тому периоду, похожие письма были найдены и на другом прекрасном историческом памятнике – в руинах Миздахкана. Хорезмские письма в Топрак кале в большинстве своем были в кожаных футлярах и находились в кувшинах.
Эти документы рассказывают о населении, которое должно было платить налог или идти на обязательные работы. Они позволяют нам представить социально-экономическую и культурную жизнь Хорезма почти 2000-летней давности.
Правивший в Хивинском ханстве со второй половины XIX века до начала XX века Мухаммад Рахим-хан Сони (Фируз) и развивавшаяся при нем наука, культура и духовность являются настоящим продолжением великого хорезмского культурного наследия.
Собрание возле хана великих литераторов и артистов имело большое духовное значение для исторического развития края. В период правления Мухаммада Рахим-хана разрушенные ранее здания и сооружения были восстановлены, были прокопаны новые арыки и каналы, построены караван-сараи и базары, около 50 медресе и мечети, новые школы и центры медицины.
В начале ХХ века в ханстве было около 130 медресе, 1636 мечетей и 1500 школ. Только лишь в Хиве и в ее окрестностях было 137 мечетей. По приказу хана ведущие обучение учителя, охуны и имамы были обеспечены деньгами за счет государства.
Заслуги Мухаммада Рахим-хана Сони перед искусством очень велики. Он был спонсором и покровителем всех писателей и артистов. Под его покровительством были созданы произведения Табиби «Мажмуат уш-шуаро», Баяни «Шаджараи Хорезмшахи», произведения Камила Хорезми и Мухаммада Ризо Гахи.
Фируз издал стихи около 30 поэтов, объединив их в диван, приказал перевести очень много прекрасных таджико-персидских и других иноязычных произведений на узбекский язык, появились стихотворные и макомные сборники «Баязи мусаддасат», «Баязи ашар».
По инициативе и непосредственном участии Фируза во дворце регулярно проводились конкурсы певцов, музыкантов и клоунов, на регулярных макомных вечерах с самыми лучшими музыкантами, он сам брал в руки танбур и начинал играть.
Фируз полностью изучил самый древний Шашмаком. В сложении великой личности Мухаммада Рахим-хана большую роль сыграл великий историк и поэт, прекрасный переводчик Мухаммад Ризо Агахи.
Он взял опекунство над молодым шейхзаде, дал ему образование, пробудил в нем любовь к литературе, истории и искусству, в особенности, к поэзии и композиторству. Вместе с тем, благодаря мудрому воспитанию учителя, шейхзаде усвоил такие качества как справедливость, смелость и предприимчивость, безжалостность к врагу и т.д.
Литературное и научное наследие Мухаммада Ризо Агахи очень богато. В частности, в Академии Наук Узбекистана, в Институте востоковедения хранятся малоизученные газели, рубаи, 20 копий редкого рукописного дивана, другие произведения великого писателя.
Он много писал на узбекском и персидском языках, обогатил узбекскую литературу целым рядом художественных произведений, переведя их на родной язык. Он с большим мастерством перевел на узбекский язык сборники известного поэта Саида Ширази « Гулистан», Абдурахмана Джами «Юсуф и Зулейха», дастан «Хафт пайкар» из хамзы Низами Генджеви, а также произведение Хилали «Шах и Гада».
Перевёл с персидского на узбекский язык художественные и исторические книги такие как: «Кабуснама» Кайкавуса, «Мифтах ут-талибин» Хусейна Али Имадиддина, а также «Ахлаки Мухсини» Хусейна Али Кашеви и др.
В предисловии к своему дивану Агахи пишет: «…Мои предки в Хорезмском султанате никогда не доходили до должности мираба. А я с детства стремился к учебе. Учился в медресе. Когда я еще не успел насладиться изучением наук, в моей жизни возникли тяжелые обстоятельства.
Освободившись от этих бед, найдя немного времени, я с большим желанием общался с учеными и поэтами». Великолепный писатель Агахи скончался в Хорезме в 1874 г. Ученик Агахи, Камиль Хорезми, был одним из самых образованных писателей своего времени.
Будучи на высокой государственной службе, он многое сделал в поэзии и музыке, создал уникальные произведения. Камиль Хорезми при отце Фирузи, Саиде Мухаммад-хане был во дворце обычным каллиграфом.
Затем он дорос до должности мирзабаши, позже начал исполнять обязанности диванбеги и стал известным государственным деятелем. Камиль активно занимался творчеством в музыке, создал сочинения для танбура (маком Фирузшаха, Муррабати Камиль, Пешрави Фаруз и т.д).
Он добавил в древние хорезмские макомы новые: «Рост», «Нава», «Дугах», «Бузрук», «Сегах», «Ирак», маком «Панджгах», довёл количество макомов до 6,5. Талантливый Камиль Хорезми, кроме использования национальных музыкальных инструментов, умел играть на гармони, балалайке и др. Особое место в узбекской литературе занимает его дважды изданное произведение «Дивани Камиль» (1881 – 1895 г.г.).
Камиль Хорезми побывал 1883 г. в Москве и Санкт-Петербурге и познакомился с русской народной культурой, духовностью, искусством, школьной системой и издательствами. В 1891 г. он побывал в Ташкенте и изучил печатное предприятие Лахтина, систему обучения в гимназиях, русский драматический театр и начал распространять полученные знания в Хиве.
В этой сфере еще более эффективными были его поездки в Ташкент, Самарканд, Бухару и Кашгар (1882 – 1896 – 1897 г.г.г.), а также поездка в Россию вместе с Фирузом. Камиль Хорезми хорошо владел персидским языком и даже писал на этом языке прекрасные стихи.
Поэт погиб в возрасте 74 лет и был похоронен в родном городе Хива. У него осталось три сына, из них самый младший – Мухаммад Расул Мирза, будучи хорошим писателем становится одним из самых близких к хану людей. Мухаммад Рахим-хан назначает его Мирзабаши.
По приказу хана он продолжает дело отца. По словам исследователей, Фаруз во многие свои поездки брал с собой Мирзу, который любил поэзию и музыку, играл на танбуре и других инструментах, был честным, скромным и вежливым человеком.
 Как поэт Мирза создал один диван; перевел на узбекский язык образец классического наследия дастан «Рана и Зеба», был прекрасным каллиграфом и подготовил в этой области десятки прекрасных учеников.
Еще при жизни мирзабаши по приказу Фируза его стихи были высечены на камне в старом арке. На основе газели Мирзы, композиторы создали несколько прекрасных песен. Второй сын Камиля Хорезми, Пир Камиль был назначен Мухаммадом Рахим-ханом хакимом города Гурлан.
Он также написал сборник стихов «Дивани Пиркамиль». Во время правления Исфандияр-хана Пиркамиль достиг должности мирзабоши, а после хорезмской революции в 1926 г. умер в Ургенче. Сведения о литературной среде и авторах XIX века можно получить в прекрасном историческом произведении «Шеджераи Хорезмшахи».
Талантливый поэт времени Фируза Иса Тура ибн Рахимкули-хан (Хосрави), побывал во многих странах. Посетив города Мекку, Медину, Куддус, Стамбул, в 1887 г. он, вернувшись в Хиву, занимался творчеством.
Мало исследовано творчество поэтов Муради и Табиби, которые творили во времена Фируза. Об этих прекрасных писателях есть некоторые сведения в произведениях Баяни. Как было отмечено выше, во дворце Фируза стали регулярно проводится вечера макомов и стихотворные соревнования, в которых участвовали все известные артисты и поэты.
Одну из дворцовых историй в своих воспоминаниях рассказывает писатель по имени Хадим: «Если хан хотел услышать хорошую беседу, он вызывал одного из своих визирей и просил его спеть. Если он хотел услышать беседу на тему законов, то обращался к Талибмахдуму.
Если хотел услышать низкий маком и озорные слова, он приказывал петь Каландару Донмасу. В один из таких дней хан сказал Худаберды махдуму, чтобы он нашел рассказчика. Худаберды махдум ответил:
“Повелитель, во дворце Чарчи, у Али Махрама есть сын Ахмад. Очень образованный поэт. Если вы его пригласите во дворец, прикажете написать ему какую-нибудь газель, он сразу напишет любую”.
Услышав эти слова, Фируз отдал приказ Мамат махраму: “Быстро приведите из дворца Чарчи поэта Ахмада. Проверим слова Худаберды махдума.” Мамат махрам в течение часа приводит во дворец Табиби».
Как написано в воспоминаниях, после прихода Ахмаджана Табиби Фируз посмотрел на него и сказал Худаберды махдуму:
«Он же ещё ребёнок!». И на самом деле, на лице Табиби не было ни намека на бороду. «Ладно, мы его проверим.
- Ну-ка, поэт, напиши мне газель к одной строке!»
Ахмаджан Табиби, стоя, написал газель из девяти байтов и передал ее в руки Давлатгелди дугме. Тот отнес газель хану. Фируз внимательно прочитал газель и с улыбкой сказал:
«Худаберды махдум, да парень-то – поэт!».
После этого Табиби остался во дворце и был одним из лидеров среди других поэтов и ученых. Поэтические вечера Фируз возглавлял сам. Обычно он начинал вечер с прочтения своей новой газели. Затем просил поэтов написать к его газели ответные стихи.
Бывший на должности диванбеги до присоединения Хивы к России, смелый Махаммадмурод и Есаулбаши Рахматулла были одними из самых близких людей хана. Однако за их активное сопротивление при сражении за Хиву российский император отправил их в ссылку (сначала в Казалинск, а затем в Калугу).
Позже, по просьбе Мухамада Рахим-хана, Александр II освобождает их из ссылки и возвращает в Хиву. Хан возвращает Махаммадмураду и Рахматулле их прежнее положение. После смерти побывавшего несколько раз в России вместе с Фирузом, Мухаммадмурода диванбеги, его сын Шейхназар-бай был сначала назначен хакимом Куня-Ургенча.
Он был очень уважаемым человеком и обратил на себя внимание хана своей мудростью и знанием дел. Мухамад Рахим-хан за хорошую службу одарил Шейхназар-бая дорогими подарками и пригласил на службу во дворец, где кроме государственных дел, он занимался поэзией и писал под псевдонимом Шунаси.
Жизнь Шейхназар-бая была весьма трагичной, его несколько раз арестовывали. Во времена Исфандияр-хана он достиг должности есаулбаши. Как поэт он формировался под влиянием Баяни, Мирзы и Табиби.
Его главное произведение – «Дивани Шунаси». Боровшийся за спокойствие и благополучие народа Щайхназар-бай стал жертвой интриг во дворце и был отправлении Исфандияр-ханом в ссылку в крепость Алмата.
Затем, по возвращении в Хиву, он был отравлен. Его сын Саидназар стал известен во времена шуры как писатель. Живший и творивший во второй половине XIX – в начале XX века известный историк Мухаммад Юсуф Баяни был прекрасным ученым и поэтом.
Его труды «Шаджераи Хорезмшахи» (Родословная Хорезмшахов) и незаконченная «Хорезм тарихи» (История Хорезма), переводы с арабского и персидского являются огромным вкладом в узбекскую науку и литературу.
Баяни был знаком и с медициной. Он родился в 1859 году. На самом деле он был из ханского рода – внуком Элтузар-хана и сыном Бабаджанбека Аллаберды. Он с детства увлекался наукой и вырос в крупного ученого и талантливого поэта.
Несмотря на то, что он был ханского рода, его не интересовали государственные дела и власть. Зато Баяни знал такие виды письма как куфическое, сулс, рейхани, шикаста и др., был прекрасным каллиграфом, добился успехов и в музыкальной сфере.
Переведя с арабского на узбекский язык произведение Мавлана Дервиша Ахмада, изданное на многих языках «Сахаиф ул-ахбар» (1681 г.), в предисловии книги он написал про себя следующее: «Я Мухаммад Юсуф, псевдоним Баяни, сын Бабаджанбека.
Это книга переведена на язык рум (османли), которая очень сложна для читателей. Для понимания перевода надо обращаться к словарям Сураха и Камуса». По этой причине, чтобы читатели в дальнейшем не обращались к словарям, Баяни в 1900 – 1901 г.г. перевел книгу и на простой чигатайский (узбекский) язык.
Как пишут исследователи, Баяни считался талантливейшим ученым своего времени и поэтому он редактировал произведения, переведенные другими писателями. Например, редактируя перевод на узбекский язык произведения «Равзат ул-ахбаб» Файзуллы Хусейни, он пишет в самом начале: «В это время я был занят переводом произведения “Маориж ун-нубувва” Абдулхака Дехлави. Остановив эту работу, я начал редактировать это произведение и как будто переводил его заново».
Это значит, что Баяни был не только великим историком и поэтом, но и блестящим переводчиком и редактором. Он умер в Хиве в 1923 году и там же был похоронен. Во многих медресе Хорезма учителями работали самые лучшие ученые и поэты ханства.
Например, учитель медресе Араб Мухаммад-хана Мухаммад Юсуф Хаджи Дои был крупным пред- 276 ставителем литературного движения и, относясь к творчеству поэтов-современников критически, отличался справедливостью и правдивостью.
В мечети Джума в Хиве Дои был преподавателем и на примере аятов и хадисов Корана о долге и справедливости учил своих слушателей правдивости и человечности. Фируз считал Дои своим учителем и очень его уважал.
По словам Табиби, он был мастером слова, прекрасным каллиграфом. Его перу принадлежит произведение «Дивани Дои». Еще один великий ученый, который делился своими знаниями был Худайберген Ахунд.
Сначала он преподавал в медресе Саида Шаликарбая, затем в медресе Мухаммада Амина. Этот ученый известен своими продолжениями газелей Фируза. Он был умелым переводчиком, приятным голосом певцом и музыковедом.
Ахунд после смерти Мухаммада Рахим-хана работал казием (судьей) Хивы и справедливо выполнял свои обязанности. Он умер в возрасте 82 лет в 1919 году. Служившие в крупных медресе Хивы и работавшие на различных государственных должностях известные поэты и ученые Хабибулла Ахунд (Хабиби), Ибадулла Хакий Ахунд, Мухаммад Якубходжа (Халис), Аллакули Ахунд, Мухаммад Шариф Ахунд, Мухаммад Юсуф Ахунд и Мухаммад Риза являются великими сыновьями Хорезма за их вклад в обучении молодежи ханства.
В 1884 году Мухаммад Рахим-хан решил открыть в своем дворце специальную школу для подготовки ученых, что и сделал. Для обучения там привлекались талантливые ученые и воспитатели.
По приказу Фируза в 1904 году в Ургенче открывается первая школа с применением новых методов обучения.
Изначально в ней училось 55 детей. В открытой в Хиве русско-туземной школе под спонсорством Фируза учили русскому языку, истории, географии, родному языку и другим светским предметам.
Для развития науки, помощи в творчестве поэтам и для издания их трудов в Хиве была открыта и типография. В ней, по указанию Фируза, были напечатаны произведения Алишера Навои, Муниса, Ибрагим-ходжи, Халси и других поэтов.
Там же были и изданы пять диванов Камиля Хорезми, Дивана Фируза, «Маджмоат уш-шуаро» Табиби, труды Агахи, Баяни, Мирзы и других поэтов и писателей. За короткий срок в Хиве были напечатаны труды более 30 поэтов, писателей и переводчиков.
Развитие образования и науки в Хивинском ханстве, вывод их на современный уровень в конце XIX – начале XX века были связаны с именами великих государственных деятелей. Когда на хивинский престол сел 19-летний Мухаммад Рахим-хан, его визирь Ибрагим-ходжа собрал в правительстве умных, предприимчивых людей, тем самым повлияв на культурное и духовное развитие страны.
По инициативе невероятно предприимчивого и патриотичного главного визиря Ибрагим-ходжи в ханстве был учрежден новый устав и законы, налоги были уменьшены, улучшились строительные и оросительные работы.
 Этим главный визирь заслужил большое уважение народа. Он умер в 1889 году, и на эту должность приглашается хаким Хазараспа Сайид Абдулла-ходжа. На его место в Хазарасп отправляется сын Ибрагимаходжи Ислам-ходжа.
Спустя примерно 10 лет, Саид Абдулла-ходжа скончался. На место главного визиря поднимается умный, уже опытный и предприимчивый Саид Ислам-ходжа, который проводит большую работу в культурной и духовной сфере.
Он вместе с отцом побывал несколько раз в Санкт-Петербурге, Москве и в других русских городах. В поездке его сопровождали Камил Хорезми, Мухаммад Мирзабаши, Худайберген Диванов, Атаджан Диван и другие передовые ученые и писатели.
Они близко знакомятся с русской культурой и с системой образования. Самые лучшие традиции они перенимают для своей страны. Под руководством Ислам-ходжи и при участии Атаджана Дивана в Хиве строятся почта-телеграф и больница, а также открываются типография и библиотека, кино-фото мастерские и применяются другие новшества.
Главный визирь начинает готовить план по проведению в Хорезм железной дороги. Такие реформы стали причиной быстрого развития культуры в стране. К сожалению, после смерти Фируза, новый хан Исфандияр обвиняет своего тестя Ислам-ходжу в растрате казны.
В результате интриг, по приказу хана, мудрого главного визиря Саида Ислам-ходжу убивают зверским способом солдаты охраны. Ансамбли макомщиков принимали участие не только в гуляниях, но и во всенародных праздниках.
Хорезм с самых древнейших времен был краем бахши-дастанщиков. По сведениям старого хивинца Бекджана ата Давлетова, бахши часто исполняли свои геройские дастаны на свадьбах, гуляниях и тоях.
На мероприятиях бахши с утра до вечера исполняли большие либо меленькие дастаны. Они объясняли суть дастана просто и легко, рассказывали истории с большим талантом с помощью дутара, мимики и телодвижений.
В их репертуаре важное место занимали сборники узбекских дастанов «Авазхан», «Базирган», «Саядхан и Хемра», «Гариб и Шахсенем», «Шабахрам», «Гулрух пари», «Юсуп Ахмад» и др. Эти дастаны отличались драматизмом и героизмом сюжетов.
Ученый-этнограф Тура Киличев дает сведения о живших и творивших в XIX в. хорезмских бахши Бобо бахши и его сыне Джуманазаре бахши, кунградском Аннафисе бахши, Матякубе кари бахши, Абдураиме бахши, хивинце Бекджане бахши, гурганском Нурмате бахши, ургенчских Аташ и Гарбнияз бахши.
Все они с большим мастерством исполняли народные героические и любовные дастаны. Во всем узбекском крае и в частности в Хорезме мастерство и талант поющего оценивали по вокалу. Для исполнения сложной песни требовались большой вкус и искусство.
Артисты, изучив Шашмаком XVI в., связывали его с макомами «Нава», «Сегах» и «Дугах» и создавали новые песни. Маком отличался своей мелодией, сложной формой и серьезным ритмом от других песен и мелодий.
Макомы в основном создавались из самых знаменитых стихов поэтов. До сих пор многие хорезмские макомы основаны на газелях и стихах поэтов-классиков Омара Хайяма, Джами, Навои, Бедила, Агахи, Камила Хорезми, Фируза, Муниса и др.
Большой вклад в развитие макомов внес музыкант и композитор Матнияз Юсупов. Он привел в порядок многотомные макомы Хорезма, и обогатил теорию узбекского искусства макома. Исследователи отмечают, что хорезмские танцы и песни – самые древние.
Их связывают еще с зороастрийскими собраниями. Народные гуляния, праздники, песни и танцы, начиная с древних времен, были связаны с религиозными праздниками и обрядами. По сведениям этнографа Туры Киличева, «Древние хорезмийцы организовывали танцы, похожие на военные танцы ирокезов.
Так, исполняемая после побед древняя лезгинка играется до сих пор и сохраняет некоторые особенности военной музыки и танца. В этом танце танцор поднимает руки и постепенно двигает пальцами в такт музыке.
А сам как бы смотрит на соперника и не двигает корпусом. После нескольких тактов, к движениям рук прибавляются движения корпуса. Затем он бегает, словно хочет напасть на соперника, убыстряет танец и как бы имитирует бой.
В конце танца танцор изображает, что победа далась ему, благодаря труду и борьбе». В этой связи интересны слова древнегреческого автора Гекатея о живших в Хорезме племенах массагетов:
«Их оружием являются меч, лук и щит. Они хорошо воюют и пешком, и на лощади. Во время боя одевают золотые пояса и рукава».
Считающийся отцом истории Геродот подтверждает эти мысли: «Живущие на береге Аракса (Амударьи) массагеты вечером зажигают костер, пьянеют от запаха растений, танцуют возле огня пока он не потухнет».
Известно, что на хорезмских свадьбах, народных гуляниях до последнего времени по вечерам зажигали костер и вокруг него танцевали танцоры. О том, что такие мероприятия проводились во время праздника Навруз, писал и Абу Рейхан Бируни.
Ранее в гуляниях исполняли любимый всеми танец «Кавункавун», который два или более танцоров исполняли на специальных гуляниях после созревания дыни. В нем в форме пантомимы показывали радость от созревшего богатого урожая, сбор дынь и распределение их по сортам.
Исполнявшиеся в начале XX века любимыми в Хорезме клоунами Давлатом пакапак, Джуманиязом кори и Юсуфом Шарлама юмористические спектакли «Сратарош», «Фолбин», «Зимлак», «Пурхан» считаются прекрасными образцами узбекских народных спектаклей.
Эти спектакли, особенно «Зимлак» с большим мастерством, в красивых костюмах исполняли Худайберген кур, Бавак Ата Овезов, Курбанбай шарлама. С большим интересом смотрелись на свадьбах и гулянияхтанцы клоунов с огнем, такие как «Машаала» или «Алавбази», а также канатоходцы.
Например, известный клоун Худайберген Овезов клал в рот кожаный мешочек, и с помощью угля выпускал изо рта огненное пламя. Мастера-канатоходцы Давлат Мурад дарбаз (1788 – 1878 г.г.), а также Сабир дарбаз (1883 – 1942 г.г.) и Ибрагим дарбаз принимали активное участие в свадьбах и гуляниях.
Талантливость, острое мышление, мудрость узбекского народа особенно ярко проявляется в искусстве аския (юмора, пародии). Свойственная хорезмийцам аския имела место не только на народных гуляниях и обрядах.
И на небольших семейных тоях она поднимала настроение людям. Известный исследователь Джуманияз Кабулниязов выяснил, что первоначальными инструментами халфа были не гармонь, а чолгу и другие.
Самые первые халфа исполняли свои песни под звуки, извлекаемые с помощью двух пиал. Их звонкие и мощные голоса вместе с тонким звуком пиалы создавали приятную мелодию. Исследователь Т. Далалав высоко оценивал творчество халфов и писал: «Халфа являются королевами различных женских мероприятий, они добавляют веселья и счастья на свадьбах и других праздниках с помощи песен, танцев и др.»
Мастерство исполнения халфа было настолько высоким, что наслаждение от их песен получали не только женщины, но и наблюдавшие со стороны мужчины. Халфы не ограничивались только своими песнями, но и исполняли любовно-романтические и героические произведения «Тахир и Зухра», «Ашик Гариб ва Шахсенем», «Саед и Хемра» и «Гуругли».
Нужно также отметить, что храбрые халфа, кроме всего прочего, пели острые сатирические песни на разные темы. Особенно уверенно раскрывали они насилие и несправедливость. Дошедшие с конца XIX века до нашего времени и творившие известные халфа Шукурджан халфа, Джани халфа, Бибиджан халфа, Анаджан Сабирова, Онаш Маарам, Дурханим халфа, Киш халфа Хасанова, Айша кулал халфа, Якут халфа Ваваева и другие внесли большой вклад в развитие Хорезмской культуры.
Позже в Хорезме появились халфа, исполняющие дастаны соло. Это Розия Матнияз кызы, Саодат Худайбергенова, Пашша Саид-мамат кызы, Амбарджан Рузметова, Онарджан Раззакова. Они также заслужили уважение и любовь народа.
Нужно также специально подчеркнуть, что в сборниках и дастанах Хорезма, в песнях, в распространенных среди народа анекдотах, сказках и историях всегда высмеивалась социальная несправедливость, насилие и другие недостатки общества.
В устном творчестве Хорезма в полной мере нашли отражение труд народа, его мечты, хорошие стороны, трудности, которые народ переживал. Его образцы часто посвящены чистой любви, дружбе, смелости и братстве; вместе с тем в нем осуждаются насилие, несправедливость, бесчеловечность.
Таким образом, хорезмский фольклор полностью отражает народную жизнь, культуру и духовность жителей Хорезма. Устное народное творчество, произведения, созданные халфами, бахши связаны духовно с многочисленными и разнообразными образцами древнего искусства, с монументальными историческими зданиями и сооружениями.
Созданные предками прекрасные памятники не только дошли до сегодняшнего дня, но и развиваются талантливыми авторами. Достижение узбекским народом независимости, наслаждение свободой, формирование нового мировоззрения позволяет узбекскому народу заново открыть себя и создать фундамент для великого будущего.
Уверенно шагающие к независимости хивинцы с большой гордостью и радостью отметили 2500-летие своего города. Если посмотреть на историю, то возможности и таланты нашей нации безграничны.
Это проявляется и на примере Хивы, где проводятся реформы после обретения независимости. Все дошедшие до нас исторические памятники и образцы искусства объединяют в себе то, что свойственно местному населению.
За какую сферу хивинского искусства не берись, все они заставляют душу человека волноваться. Город ли это, иль всего лишь мираж? Творенье людей или же чудо? Какие тайны хранит древний страж? Что скрыто в камнях разбросанных всюду?
Стихи ль на фасаде или может быть сажа? Что, если хранит он следы вдохновенья? Строки любви и страсть персонажа Агахи, быть может, это творенье? Эркин Самандар На самом деле, каждая сфера хорезмского искусства поражает человека своей красотой и удивительностью.
Сохраненные на хивинских памятниках резьба по ганчу, каллиграфические узоры, сохраненные в музеях прекрасные ювелирные и другие изделия раз за разом показывают высочайший уровень культуры жителей Хорезма.
Появившаяся благодаря оригинальным талантам, смелости и трудолюбию хорезмийцев разнообразная культура – это их вклад в общемировую культуру. Независимость Узбекистана открыла перед населением Хорезма не только социально-экономические, но и духовно-культурные перспективы дальнейшего развития.

Источник:
Иса Джаббаров доктор философских наук, профессор. Древний Хорезм – страна высокой культуры и уникальной духовности (Этно-исторические очерки). М.: ИЭА РАН, 2014. 304 c. Москва, 2014 год.